131. 藕河鎮 水災(1 / 1)

黎朝京都之外的一座小鎮, 名為藕河鎮,在一段極其漫長的歲月裡,都是名副其實的女子鎮。

藕河鎮依山傍水而生, 其毗鄰之河,是名為沉夢河的一條支流, 原本細狹不成河,其所附之山汲浪山,又常年蛇蟲泛濫, 極難於行, 遂將藕河鎮常年抱守其中,外人不得而進。

但經由黎朝開國時期的水利興修,山林治理, 藕河鎮一處的支流便成了一條可水運停泊的寬闊河道, 汲浪山也成了能借道的行山。

時至今日,前往京都的旅客多從這條水路南下進京, 或一路沿途車行至藕河鎮附近的汲浪山,再轉道進入京都。

這裡本是年年風調雨順的魚米之鄉, 但就在三日前, 被一場數十年一遇的水災衝垮了全鎮。

水災降臨的那一日, 鎮上正值慶賀一年一度的祛晦節,這是上千年前就流傳下來的女子節, 供奉的是水河蓮藕之化身——心藕娘娘。

心藕娘娘的法身為淨藕之心,寓意女子多心如藕,凡事三思, 要從對他人心泥之下的惡處刨根問底,才能趨吉避凶,祛除淤晦。

祛晦節隻能由女子參與, 因水路便利,又直抵京都,黎朝開國之後,藕河鎮連帶著祛晦節,便逐漸聲名遠播。每到盛夏之季,藕生滿河,就會有全國各地的女子遠道而來,劃船泅水,挖藕洗晦,熱熱鬨鬨地玩樂上一整個月,才會儘興而歸。

誰料今年不吉,先是連下了幾日的大雨,但也未曾阻攔旅客們的興致,每日照舊撐船渡河,嬉戲打鬨,玩耍的不亦樂乎。

然後便是一場水災突至。

謝靈是藕河鎮上的一個孤女,她生於沉夢河附近的一塊郊地上,那裡叫作溪客塢,是一片亂糟糟的茅棚搭成的住地,靠鎮一側的莽草叢後也藏有幾棟泥屋,但多是蔫頭耷腦的,沒個清爽正形。

這裡所住的都是開國初年的一段混亂時期,從各地流竄過來的難民。

難民有女有男,大多習性惡劣,作風蠻橫,亂世之末盤踞在此便不肯離開,後又胡亂繁衍了幾代,到如今,相當一部分的女子依舊沒能融入藕河鎮,但太平盛世,他們在碼頭搬搬抗抗,洗衣做飯,又能跟著鎮民一起得鎮府發放的各種貼補,日子逐漸便過起來了。

謝靈這樣的孤女,一概由鎮府所建的獨心堂撫育長大,因其大多是棄嬰,無親戚幫扶,自立門戶之後,便也俱是靠自己養活。

她出生窮苦,但很勤儉,離開獨心堂後的幾年間受雇於碼頭,洗涮鍋碗,燒茶做飯,又靠省租節支攢出一筆傍身錢。

她不精於學,隻靠苦力活做到這一步已是不易,直到今年攢足了傍身錢,才預備著來年就搬到鎮上,租一間小小的房子,換個給酒樓打雜的活計,這樣工錢也能漲一些。

最重要的是,能住到岸上去,她就再也不用跟其他船工擠在一個漁船船艙裡了。那裡夏日憋悶潮濕,冬日刺寒漏風,小小一座艙,擠擠塞塞能打四五個人的地鋪,住得實在艱辛。

然而一場突降的水災,沒能卷走謝靈的一條命,卻將她寄托著一腔美好願景的傍身錢,無情衝進了洪流。