62. 發車 嗯?是他眼花了嗎?(1 / 1)

第二天一早克裡斯托弗就起來扒開窗簾看向窗外, 天還沒亮,不過隱隱約約能看到外面的霧氣。這位經驗豐富的車隊經理已經能預見到今天路況的糟糕,下午的比賽一定是一場惡戰。

早晨富士山周圍的能見度很低, 車隊不確定今天的比賽會不會被取消, 但還是讓大家做好準備, 為95號賽車進行賽前檢查。

工程師們緊鑼密鼓地投入工作當中,兩位車手則需要養精蓄銳。薑如初和奧斯汀的早飯是牛奶、雞蛋等營養豐富的食物, 雖然亞洲勒芒的比賽隻有4個小時,但高強度的連續駕駛依然會消耗很多熱量。車手一般早上吃得很多, 等到開賽前反而要克製食物的攝取,以防在駕駛時遇到食困的情況。

“真不知道你吃那麼多都到哪去了。”克裡斯托弗看到薑如初慢條斯理地吃著飯,忍不住調侃。

這位前·大小姐的吃相極其優雅美觀,可食量也是真的驚人,尤其是和她本身的體型做對比。

“當然都是在健身房消耗掉了。”車隊的營養師聽到他這麼說薑如初,眉毛立起, 沒好氣地代替她回答, “你不知道Ginger這幾周又上強度了嗎?”

如果有人以為賽車手隻要坐在車裡打方向盤, 那他就大錯特錯了。長距離耐力賽對車手的心肺功能要求很高, 同時還需要強大的肩頸、手臂以及核心力量,薑如初這幾個月的時間訓練的遠遠不止是駕駛技術。她隻是看起來單薄而已, 實際上肌肉線條流暢而漂亮,身體裡的力量和爆發力都很充足。

“我就是開個玩笑嘛。”克裡斯托弗立刻舉起雙手表示投降,“我是怕他們緊張,所以想活躍一下氣氛。”

奧斯汀無語地看了他一眼, 薑如初倒是很給面子地笑了笑。

克裡斯托弗歎了口氣,“果然還是Ginger比較好,奧斯汀你越來越沒有幽默感了。”

奧斯汀加入R2的時候才十八九歲, 還是青蔥的美少年。克裡斯托弗親眼看著他從之前意氣風發的少年車手變成現在沉穩可靠的樣子,他和奧斯汀的關係亦父亦友,不過比起已經不再可愛的“大兒子”,現在整個車隊都更偏心新來的“小女兒”。

“不管霧會不會散,外面賽道肯定都比平時濕滑許多。”車隊教練特意叮囑薑如初,“昨天的過彎方式今天不要再用了,輪胎抓地力不夠,會很危險。”

薑如初點點頭,她很清楚昨天那種開法的局限,不僅是危險的問題,比賽規定的輪胎數量也經不起她那樣消耗。

“我會注意的。”

車隊教練喜歡薑如初的這一點,她雖然在場上經常讓人心跳失衡,但他說的話她都能聽得進去,不是頭鐵不聽勸的人。

薑如初的師父本來回了老家,今天也特意趕過來看徒弟的比賽。藤村修治之前在跑Super GT的時候和富士賽道磨合過好幾次,他把自己的經驗都傳授給了薑如初。

克裡斯托弗直呼他們沾了薑如初的光,“我們做朋友十來年了,怎麼不見你對我這麼慷慨?”

日本車手露出一個憨厚的笑容,誠實地說道:“因為如初是我徒弟啊。”

……

正賽即將在下午兩點開啟,幸運的是等到中午茫茫的霧氣就散去了許多,然而人們還是能感受到富士山下的空氣比往日更加潮濕。

成片的陰雲遮住太陽,11月的雪山腳下寒冷加劇,並且因為濕度增加的緣故,這種冷仿佛可以鑽進骨縫。

觀眾們紛紛裹上了厚重的羽絨服,李株赫和權至龍並肩坐在看台上,成為了這一片唯二兩位陰天還要戴墨鏡的異類。

“這種天氣比賽還要繼續嗎?”權至龍感覺自己很久沒有在冬天的室外呆這麼長時間了,時尚和保暖總是無法共存。

李株赫呼出淡淡的白氣,說道:“應該是不會取消的。”

曆史上還有比這更惡劣的比賽日天氣,李株赫了解之後才知道做一個成功的車手需要有多麼強大的意誌力,這也讓他更加厭惡網上一些人對薑如初毫無理由的看輕。

“這一次在原型車組LMP2獲得杆位的是老牌車隊Chapter 17的28號賽車,將由前F1車手特雷西·韋利以及費奇·菲特、耶爾·菲特兩兄弟輪流駕駛,我們期待著看到上一屆冠軍衛冕,但同時也期待有人能打破他們的統治……”

兩位解說員在比賽開場前為觀眾們介紹今年的參賽車隊及選手,他們的講解重點放在了幾個實力很強的車隊上,這些都是冠軍的有力爭奪者,也是大家關注的焦點。

不過,今年GT組彆的形勢卻有些撲朔迷離,尤其是排位賽上薑如初的一鳴驚人,使得R2車隊成為了一匹黑馬。

“大家應該都想讓我們聊聊R2車隊,去年R2 Rag在亞洲勒芒係列賽的最好成績是第五名,說實話,今年看到他們拿下杆位時我是有些驚訝的。”一位解說員看向自己的搭檔。

“的確,Ginger的表現看得我下巴都要骨折了。”另一位解說員展現著他的幽默感,“奧斯汀似乎終於找到了能跟上他腳步的搭檔,我認為不管今天結局如何,這一點對於他來說已經值得慶賀了。”

“那麼對於薑如初,也就是Ginger這位選手你了解多少呢?”

這還真把解說員問住了,他以往每次解說都會做好功課,但碰上Ginger這種沒有功課可做的車手也無能為力,“她的信息太少了,我去問了一些歐洲車手學院裡的朋友,都說沒有見過她。我猜測她也許是在日本接受的訓練,隻不過機緣巧合下進入了R2車隊。”

“你覺得她有可能是日本培養的車廠車手?”

“隻是一個猜測。”

克裡斯托弗撇撇嘴,這位解說員猜得很好,就是不太沾邊罷了。

他們緊接著分析了薑如初在排位賽上的表現,對她的技術和心態給予高度評價。不過,他們也表達了自己的擔憂,畢竟耐力賽和單圈競速完全不同,更不要說今天還不是個晴天。

“我隻希望今天不會有人受傷就好了。”

兩位解說員在此達成共識,“噢,是的,就像我一直在說的:安全第一,比賽第二。”

標著不同數字的賽車在發車點排好隊伍,各個組彆的車子都上了賽道,使得這一段路看起來有些擁擠。

R2定好的輪換順序是由薑如初發車,然後換奧斯汀,再如此重複一次,以奧斯汀收尾。雖然多出一次換人會耽誤一些時間,但這樣的話兩人都能在中途休息一會兒,更有利於車手保持狀態。

薑如初把手搓熱,戴上了防滑的賽車手套。今天突然比昨天降了好幾度,她剛才隻在室外呆了一小會兒,手就有些發冷。

身穿黃色製服的人揮舞著旗子,冷風把旗面吹出獵獵響聲。95號保時捷來到了GT組彆最前端,霧氣還沒完全散去,薑如初看不到更遠的地方。

不過還好,她早已經把賽道線路背了下來。

發車信號燈勉強可見,薑如初等待著指令到來的那一刻——

保時捷猛然衝了出去,發動機的轟鳴被耳塞隔絕,薑如初聽不到太多雜音,但起步時的推背感已經讓她感受到速度的飆升。

95號賽車一下子衝過原型車組的兩輛吊車尾,進入到了快車梯隊。

擁擠的賽道促使碰撞發生,一輛法拉利追了另一輛法拉利的尾,兩輛車雙雙失去方向控製,成為了車流裡的攪局者,隨時可能拉更多的選手下水。

被他們“選中”的倒黴蛋就是薑如初。

克裡斯托弗見到這個場面眼前一黑,眼見著95號賽車就要撞上前車,他抓住了身邊老友的手臂,緊張得一動都不敢動。

“啊,95號,我們的黑馬!”解說員顯然也很擔心薑如初的命運。

但新人女車手似乎對這樣的情形早有準備。

她轉動方向盤躲過朝著側後方滑來的一顆“地雷”,輕巧地繞過停在賽道當中的另一顆,從兩輛法拉利的意外包夾中遊魚般地穿過,而在這個過程中居然沒有降低多少速度。觀眾們隻覺得眼睛一眨,那輛保時捷就像變魔術一樣地跑到了前面。

幾十輛車的紮堆亂鬥看得觀眾們眼花繚亂,勒芒比賽的第一圈總是這樣,等到後面快車梯隊與慢車梯隊拉開距離局勢就會清晰很多了。

原型車組的車手開著開著,忽然瞟到後視鏡中屬於量產車的車頭,就像鯊魚群裡混進了一隻小醜魚。

嗯?是他眼花了嗎?

薑如初心無旁騖地繼續加速,她沒打算複製排位賽上的瘋狂表演,十分理智的在第一個彎道前點了下刹車。

地面濕滑,輪胎抓地力降低,所有車手都選擇了更保守的入彎路線,薑如初混在其中也不是很明顯。隻有個彆眼力出眾的車隊教練注意到她的路線選擇比其他人更加優秀,走線也更準確。

微小的差異為她積累著微小的優勢,解說員的關注點在於頭部領跑的幾輛原型車,薑如初低調地隱藏在大佬們的鋒芒之下。

然而當大屏幕左方顯示實時排位時,觀眾們才發現在一水的LMP2以及LMP3當中,某個屬於GT組彆的號碼顏色看起來格外紮眼。

95號車,是什麼時候跑到這裡來的?